e1_georgio
Бесконечность не предел
- Дней с нами
- 1.644
- Розыгрыши
- 2
- Сообщения
- 4.919
- Репутация
- 134
- Реакции
- 8.395
Дружище, данный подзаголовок написан на английском языке. В английском языке (что можно проверить на любой карте) название города именно "Chernobyl".да ведь оба варианта правильные. По русски так, на украинском чуть иначе. Очевидно же, что создатели сериала и ходили из русского варианта. Но в данной ситуации важен контекст, суть которого озвучил Ксеноморф
Chornobyl - это транслитерация, то есть познаковое написание слово на одном языке знаками другого языка. В данной фразе на английском, в которой есть принятое правильное написание, это выглядит, как транслитерация на остановках.