Имхо с фанатским переводом то проблем не должно возникнуть по идее, так как это будет уже другой перевод, не 1С. Права на разные переводы вроде отдельно существуют, иначе никогда не было бы более одного офф. перевода на одну игру. Например, тот же Disciples 2 есть как в варианте перевода от Руссобит-М, так и от Акеллы.
Вариант с Дисами не канает, ибо там, сначала Руссобит выступал издателем, и делал свой перевод, а потом Акелла ВЫКУПИЛА авторские права на Дисов у обанкротившихся издателей Strategy First, и РЕШИЛА выпустить собственную локализацию, а не возится с существующей.
А с фанатским переводом проблем быть не может у фанатов, а у ГОГ они будут, ибо дело не в фанатском переводе, а в имеющем место быть официальном и наличием на него авторских прав, которые БУДУТ нарушаться официальным дистрибьютором. А учитывая проблемы с правами на оный у самих 1С, то ГОГ проще не делать локу, а фанаты и сами прикрутят, что захотят.
На данном сайте используются файлы cookie, чтобы персонализировать контент и сохранить Ваш вход в систему, если Вы зарегистрируетесь.
Продолжая использовать этот сайт, Вы соглашаетесь на использование наших файлов cookie.